
想看的舞臺(tái)劇【橙榜】
來(lái)自:豆瓣同城
類(lèi)型: 音樂(lè)劇
導(dǎo)演: Joseph Graves/Joseph Graves 約瑟夫·格雷夫斯/Jonathan Kent/Albert Marre/Julia Rodriguez-Elliott/張南/張可堅(jiān)
導(dǎo)演: Joseph Graves/Joseph Graves 約瑟夫·格雷夫斯/Jonathan Kent/Albert Marre/Julia Rodriguez-Elliott/張南/張可堅(jiān)
評(píng)語(yǔ):很喜歡這部劇傳遞出的力量,在劇場(chǎng)眼眶濕了好幾次,舞臺(tái)編排和小演員們都很厲害。但是劇情方面確實(shí)邏輯有硬傷,對(duì)于成人來(lái)說(shuō)可能有點(diǎn)接受無(wú)能。
評(píng)語(yǔ):法紅黑體現(xiàn)出一種趨勢(shì),有科技感的同時(shí)審美一流,精簡(jiǎn)化的投影讓場(chǎng)景的轉(zhuǎn)換充滿(mǎn)說(shuō)服力,可以更成熟,但現(xiàn)在的呈現(xiàn)已然很出色。 劇情砍到根本沒(méi)有劇情
評(píng)語(yǔ):看文人吵架真的是太舒服了,不歇斯底里也不要死要活,講事實(shí)擺證據(jù),字字珠玉斐然成章。1919年值得紀(jì)念的,不只是前線(xiàn)的廝殺,還有文人的氣節(jié)??偨Y(jié)只一“妙”字,劇本和表演,都很好地把握了度,不用力過(guò)猛讓觀(guān)眾出戲,也不會(huì)故作高深讓觀(guān)眾一頭霧水。
評(píng)語(yǔ):不斷重復(fù)的推演也是對(duì)人性的拷問(wèn),攀登科學(xué)頂峰與民族主義和人類(lèi)大義在博弈,真理的對(duì)立面往往是另外一個(gè)真理。在探索一切奧秘的時(shí)候,我們自己往往就是那個(gè)盲點(diǎn)。被人詬病了挺多的,朗誦腔還是有點(diǎn)過(guò)重了。 這真的是一部偏文的戲,首先是有點(diǎn)翻譯腔;其次是在討論人的動(dòng)機(jī)和良心,有點(diǎn)意識(shí)流了;最后是主要以大段的對(duì)白展開(kāi),專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)很多,會(huì)讓觀(guān)眾疲憊。
評(píng)語(yǔ):劇本“比較連貫緊湊”,“猶如看小說(shuō)一般,一步一步引人入勝”。 在燈光、音效、服化道等諸多舞臺(tái)要素上,幾乎無(wú)一短板。中文版固然承襲了原版的優(yōu)點(diǎn),也體現(xiàn)出制作團(tuán)隊(duì)較高的把控力。 此外,本劇自定義為“懸疑”、“燒腦”音樂(lè)劇,略有些夸大其詞,實(shí)際上“疑案”的揭秘太過(guò)簡(jiǎn)單淺顯,并沒(méi)有給觀(guān)眾帶來(lái)足夠的“破案”挑戰(zhàn),劇情甚至有些“無(wú)聊”。
評(píng)語(yǔ):《近乎正常》具有“坦誠(chéng)”、“真實(shí)”的態(tài)度,直面?zhèn)?,直面精神世界的脆弱,沒(méi)有半點(diǎn)回避,沒(méi)有諱莫如深。 是一部劇本深度和音樂(lè)品質(zhì)俱佳的精品音樂(lè)劇。劇本精巧,在短短的140分鐘內(nèi)展現(xiàn)了劇中每一個(gè)人物的心路歷程,均衡發(fā)展了每一對(duì)人物關(guān)系。 《近乎正?!愤@樣一部有深度的劇,所具有的療愈作用,藥效強(qiáng)勁,后勁兒大,它給予觀(guān)眾的是直面自身的勇氣。
來(lái)自:豆瓣同城
類(lèi)型: 音樂(lè)劇
導(dǎo)演: 克里斯·哥倫布/未知/Phil Willmot/William Baker/Neil Patrick Harris/Michael Greif/陳尚東/Paul Kerryson/Kristen Boulé/Michael John Warren/曹爽/王展/THOM ALLISON/萬(wàn)易
導(dǎo)演: 克里斯·哥倫布/未知/Phil Willmot/William Baker/Neil Patrick Harris/Michael Greif/陳尚東/Paul Kerryson/Kristen Boulé/Michael John Warren/曹爽/王展/THOM ALLISON/萬(wàn)易
評(píng)語(yǔ):《吉屋出租》(下稱(chēng)RENT)是一部根植于美國(guó)文化的搖滾音樂(lè)劇,典型的群像式作品,描繪了一群在世紀(jì)末瘟疫——艾滋病的陰霾中生活在一起的“社會(huì)邊緣人士”。他們互相扶持、活在當(dāng)下。RENT詮釋了波西米亞精神,也傳達(dá)了劇作者拉森堅(jiān)定的生命信念。 拉森為RENT創(chuàng)作了28首不同風(fēng)格的音樂(lè),包括爵士、搖滾、探戈、藍(lán)調(diào)、民謠、福音等多種音樂(lè)類(lèi)型……音樂(lè)色彩豐富多變。 RENT的劇本含有超大信息量和耐人尋味的細(xì)節(jié),人物關(guān)系也較復(fù)雜,沒(méi)有一條主故事線(xiàn),初次接觸這部劇的觀(guān)眾如果沒(méi)有預(yù)先做功課,會(huì)感到一下子消化不了太多的內(nèi)容,以及對(duì)來(lái)自陌生文化的梗產(chǎn)生隔閡感。
評(píng)語(yǔ):《白夜行》深入到人性的絕望、沉淪,無(wú)邊的陰影和寒冷,訴說(shuō)人世間的悲涼和無(wú)奈,表達(dá)最大的恨和最濃烈的愛(ài),升騰起人性的挽歌。它最終還是溫柔的。 歌詞為多人創(chuàng)作,有失整體性,質(zhì)量參差不齊。
來(lái)自:豆瓣同城
類(lèi)型: 音樂(lè)劇
導(dǎo)演: 羅賓.菲利普(Robin Phillips)/Jeff Calhoun/Drew McOnie/David Swan/大衛(wèi).斯旺(David Swan)/陳茜倩/姚博聞/Vincze Balázs
導(dǎo)演: 羅賓.菲利普(Robin Phillips)/Jeff Calhoun/Drew McOnie/David Swan/大衛(wèi).斯旺(David Swan)/陳茜倩/姚博聞/Vincze Balázs
評(píng)語(yǔ):《變身怪醫(yī)》的好口碑首先是成功的選角所帶來(lái)的。 《變身怪醫(yī)》本身帶有幾個(gè)非常明顯的硬傷。首先在投稿中被多次提及的是“歌詞譯配不夠令人滿(mǎn)意”,“干澀”、“直白”的歌詞翻譯,更加攤薄了劇本的思想深度。其次,原版就有的節(jié)奏感失衡在中文版中再次暴露出來(lái)。
什么是豆列 · · · · · ·
豆列是收集好東西的工具。
在豆瓣上看到喜歡的內(nèi)容,都可以收到你自己的豆列里,方便以后找到。
你還可以關(guān)注感興趣的豆列,看看其他人收集的好東西。